Subtitle Translation Services

Our professional subtitles translation services help audiences understand your audiovisual content in more than 100+ languages. We can caption eLearning videos, TV shows, explainer videos and documentaries.

subtitling services

subtitles to reach an international audience?

We can adapt your video content so that it resonates with audiences around the world

Corporate Training Videos

eLearning Content

Web Series & TV Shows

Movies and Documentaries

captioning and subtitling services

Subtitling Services

Our linguists work diligently to adapt your script into the target language to maintain tone, style and consistency.  We select experienced transcriptionists who are native speakers and specialise in ensuring that the script accurately transcribed. We provide subtitles in 70+ languages.

Closed Captioning

Our closed captioning services make your content accessible to the deaf and hard of hearing. Our transcriptionists carefully note each audio tone, word and sound to accurately convey the scene so that every audio element is understood.

Why Subtitle Translation services?

Increase Sales

You can easily districbute your content internationally if you have multilingual subtitles

Global Footprint

Having fully localized subtitles establishes your brand’s credibility in international markets.

Increase Global Viewers

 International viewers will watch a video only if it is available in a language they understant

subtitles translation agency

Why use a Subtitle Translation Agency?

Using subtitles on your videos, movies, and advertisements is the simplest (and most cost effective) way to reach out to international audiences. The more languages you translate your subtitles into, the wider the reach you get for your content.

Subtitles are used for a wide variety of media, from individual youtube videos to marketing campaigns to long feature movies. They are also invaluable in video games and other applications.

Our trained translators ensure that the subtitles are translated using non-literary phrasing that is contextually relevant so that the translation appears naturally in the target language.

Our extensive network of professional native translators and technical staff can provide responsive service to individual customers and business clients of all sizes. If you want to know more about our competitive subtitle translation rates, click below to get a quote. 

Why choose our subtitle translation services?

k

Get instant Quote

Experience our commitment to deadlines even before we start your project

99.9% Accuracy and Top Quality

We use the best linguists and latest technology to ensure translation quality

On Time Delivery- Every Time

We promise to deliver on time. Get 10% off each day delayed if we can’t keep our promise

Up to 10% Changes Are Free

Changed your mind? Up to 10% changes in source content are free of cost

Our expert translators

Native Bi-Lingual Speakers

Subject Matter Experts in 30+ Fields

100+ Language Pairs

Our linguists

9 Years Average Experience

k

2,200,000 Words Translated on Average

Handpicked professionals with Eye for Detail

Got Any Questions?

Get in Touch.

Our team is ready to help you with your translation needs.

vinit headshot

Hello, I’m Vinit Muralidharan.

Head – Sales & Operations

Get an Instant Quote

The easy way to get your documents translated fast.

Submit your document or file, and get a quote in just a few hours!