Get your Media AND Entertainment content translated

Translation, localization, subtitling and VO in 70+ languages.

Media and Entertainment Translation


Movie Translations     tick

Music Video Translation tick

Videogame Localizationtick

Web Series  Localizationtick

 Subtitles Translationtick

 Web-based multimedia tick

Games & Casino Translationtick

Documentary Translation  tick

Closed Captioning     tick

PR and Blog Translation   tick

Mobile Game Localizationtick

Voice Overs and Dubbingtick

About Our Translation company 

Quality Assurance


Native Translators

Corporate Customers

Customer Service


Milestone Localization is certified by the International Organization for Standardization (ISO) for having in place strong security of information and quality management systems for “End to end translation and localization services.”

We consider the ISO 17100 certification important and demonstrate our commitment to the needs of our customers worldwide. 

Why Choose our Media & Entertainment translation services?


Get a Quote Within 4 Hours

Experience our commitment to deadlines even before we start your project

99.9% Accuracy and Top Quality

We use the best linguists and latest technology to ensure translation quality

On Time Delivery- Every Time

We promise to deliver on time. Get 10% off each day delayed if we can’t keep our promise

Up to 10% Changes Are Free

Changed your mind? Up to 10% changes in source content are free of cost

Game localization

Milestone’s skilled video game translators, typically enthusiastic players themselves, work to ensure localized video games include constant translations of names, areas, and game-specific terms.

We can translate and localize your video game, computer game or mobile app in 70+ languages. We provide end-to-end services and deliver publishing-ready localized strings. We can also adapt your graphics for international audiences.

Game Localization Services
Film translation services

Movie Translation services

Our movie translation services include close captioning, subtitling, voice overs and dubbing in 70+ languages. Our linguists can adapt your documentaries, movies, web series and videos for international audiences

Web-based Platforms and Streaming Services

Mobile translation technique is especially appropriate for any sort of multimedia material that needs constant translation, especially for web-based home entertainment platforms. Milestoneloc can equate program titles and descriptions along with any evaluations, commentary, and appropriate media related to your item. Send us your blog sites, short articles, press protection, or text, and we can localize it for you within days or even hours.

Web based translation
Subtitles translation agency

Subtitle Translation 

Using subtitles on your videos, movies, and advertisements are the simplest (and most cost-effective) way to reach out to international audiences. The more languages you translate your subtitles into, the wider the reach you get for your content.

Subtitles are used for a wide variety of media, from individual Youtube videos to marketing campaigns to long feature movies. They are also invaluable in video games and other applications.

Voice over and dubbing

Your message will be professionally recorded by trained experts, with the perfect pitch, tone, and rhythm. We choose the best native voices for your task and supply clean audio files.

Our services include creating and validating the translated script, recording and syncing the audio to your slides or videos.

Voice over for business

Our Expert Translators

Native Bi-Lingual Speakers

Subject Matter Experts in 30+ Fields

100+ Language Pairs

Our linguists

9 Years Average Experience


2,200,000 Words Translated on Average

Handpicked professionals with Eye for Detail

Got questions related to our professional translation services?

Get in Touch.

Our team is ready to help you with your translation needs.

Get an Instant Quote

The easy way to get your Entertainment and media translation fast.

Submit your document or file, and get a quote in just a few hours!